Chanson : "Canción Mixteca", Lila Downs (Traduction en français)


Lila Downs, née le 19 septembre 1968 à Tlaxiaco, Oaxaca, est une chanteuse mexicaine. Elle chante ses propres compositions en mixtèque, en zapotèque, en maya et en nahuatl, mais aussi en espagnol et en anglais. 

CANCIÓN MIXTECA                                          VERSION PDF

Qué lejos estoy del suelo

Donde he nacido

Inmensa nostalgia

Invade mi pensamiento

Al verme tan solo y triste

Cual hoja el viento

Quisiera llorar

Quisiera morir

De sentimiento

 (En mixteco)

Nda xika nakai, noo ño'o noo ni kakui

Ndikano kundavi ini, xi'in mia ntooni.

Ta xandei'mi ta itoi, ta ndavi ndei ndaa noo tachi

Ndi kuni kuakui, ndikuni kui'vi xaa ndoi' ini.

 

Oh! Tierra del sol

Suspiro por verte

Ahora que lejos

Yo vivo sin luz, sin amor

Y al verme tan sola y triste

Cual hoja el viento

Quisiera llorar

Quisiera morir

De sentimiento

 

Uh uh uh, uh

Uh uh uh uh, uh uh

Ah ah ah, ah ah ah ah

Uh uh uh, uh

Noo ño'o ñaa ñu'u xaka ini kandei'yoo

Ta viti na xika

Yee yoi ni ño'o, ni ñaa mani.

Ta xandei' mi ta itoi, ta ndavi ndei ndaa noo tachi

Ndikuni kuakui, ndikuni kui'vi xaa ndo'ini.

 

Que je suis loin du pays

Où je suis né!

Une immense nostalgie

Envahit ma pensée,

Me voyant si triste et solitaire,

Comme une feuille soufflée par le vent

Je voudrais pleurer,

Je voudrais mourir

De tout mon chagrin.

 (En Mixtèque)

Nda xika nakai, noo ño'o noo ni kakui

Ndikano kundavi ini, xi'in mia ntooni.

Ta xandei'mi ta itoi, ta ndavi ndei ndaa noo tachi

Ndi kuni kuakui, ndikuni kui'vi xaa ndoi' ini.

 

Oh, terre du soleil,

Je soupire en souhaitant te voir,

Maintenant que je vis si loin,

Sans lumière ni amour!

Et me voyant si triste et solitaire,

Comme une feuille soufflée par le vent,

Je voudrais pleurer,

Je voudrais mourir

De tout mon chagrin.

 

Uh uh uh, uh

Uh uh uh uh, uh uh

Ah ah ah, ah ah ah ah

Uh uh uh, uh

Noo ño'o ñaa ñu'u xaka ini kandei'yoo

Ta viti na xika

Yee yoi ni ño'o, ni ñaa mani.

Ta xandei' mi ta itoi, ta ndavi ndei ndaa noo tachi

Ndikuni kuakui, ndikuni kui'vi xaa ndo'ini.

 


  
VERSION PDF

https://estudiodeele.blogspot.com/

Source : https://www.youtube.com/watch?v=zBSnbPKeJfc

En faisant un don, vous soutenez la gratuité de ce blog